DIFFERENCES BETWEEN NOUNS
When
it comes to word usage, there are quite a lot number of words which
differ between British and Amercian English. This list is not
exhaustive but many of the words here are in common use General words:
BR EN | AM ENG |
FLAT | APARTMENT |
Pavement | Sidewalk |
Road | Route |
Motorway | Sideway |
Sideway | Fork |
Roundabout | Traffick circle |
Phone Box | Phone booth |
film | Movie |
Headmaster | Principle |
Photo | Snap-Shot |
Public School | Private School |
State School | Public School |
Marks | Grades |
Term | Semester |
Caretaker | Janitor |
Tap | Faucet |
Tin | CAn |
Shop | Store |
Food shp | Grocery store |
Corner shop | Convenience Store |
Sofa | Couch |
Holiday | Vacation |
Maths | Math |
Crisps | Potatoes ships |
Sweet | Candy |
Cash point | ATM |
Petrol | Gas |
Number plate | License plate |
Lorry | Truck |
Caravan | Trailer |
Police car | Patrol Car |
trousers | pants |
trainers | Snickers |
jumper | Sweater |
The British slang for cigarette is "fag", while in Am E this word has a different and offensive meaning. It is a derogatory or insulting word for a gay man or homosexual. In BrE you go to the toilet or lavatory, in AmE, yoy go to the Washroom (CanE), mensroom (USA) or bathroom (USA). THe British slang words fo toilet are bog or loo, while the American slang words for toilet are Jonh or Can. There are some words which are unique to AmE. A good example is the word
busboy: which means a person in a restaurant who collects the dirty plates and cultery (knifes, spoon, forks) from the table (not to be confused with a waiter, who takes the orders and serves the food.
DIFFERENCES BETWEEN SPELLING AND GRAMMAR
There are many ways of finding out the differences between Br and AM
E. Most English dictionaries point now these variations within their
word definition listings, normally with the alternative spelling being
placed whichever word is being defined: ie
Coloured (Us colored), centre (Us Center), licence (US license),
minimise (US minimize) or patronise (US patronize) or recognise
(recognize), specialise (US specialize)
GRAMMAR:
PAST SIMPLE / PAST PARTICIPABLE:
The following verbs have two acceptable forms of the past simple / past
participle in both Amercan and British English. However, the irregular
form is generally more common in Br E (the first form of the two) and
the regular form is more common to Am E
burn: burnt / burned
dream. dreamt/ dreamed
lean: leant /leaned learn: learnt /learned
smell: smelt /smelled
spell: spelt /spelled
spoil: spoilt /spoilt
PRESENT PERFECT: There are some slight differences, fr example:
"I`ve lost my wallet" versus I lost mu wallet.
"I've already watched that film" versus "I already watched that film"
POSSESSION: there are two forms of expressing possession in English: have or have got Do you have a car? versus Have you got a car?
He doesn't have any freinds versus He hasn't got any friends
While both forms are correct in both BrE and AmE, have got, has got, hasn't got and have got are the preferred forms of British E. Whil emost speakers of AmE use do you have, don't have, doesn't have or has got
THE VERB GET: the past participle of the verb to get is gotten in AmE
he's got much better at playing tennis versus
he's gotten much better at playing tennis
PREPOSITIONS : There are some differences in the way prepositions are used
at the weekend versus on the weekend
in the team versus on the team
write to me soon versus write me soon
DIFFERENCES BETWEEN PRONUNCIATION
When
it comes to actually speaking English, then the slight differences
between British and Amercian English becomes more obvious. Am E tends
to put more emphasis on consonant sounds, especially the letter "r"
This is very apparent in words beginnig and ending with "r". Vowel
sounds, especially those containing the letter "a" are also
empahasized. The letter "t" is a good one to look closely at.
Occasionaly, the letter "t" is not pronounced the same as it is in Br E,
for example,letter, better, mountain, bottle, metal, which sounds as "dd" (ledder,bedder..)
No hay comentarios:
Publicar un comentario